Poem by Rafael Alberti; translated by Louis Villalba
Rafael Alberti was born next to my hometown—Cadiz, Spain—in Puerto Santamaria. He is considered one of the greatest poets of the XX century. His Marxist views forced him into exile during the Spanish Civil War. He was awarded the Lenin Peace Prize in 1964. After the death of Franco in 1975, he returned to Puerto Santamaria and received the highest literary honor of Spanish-speaking countries, the Cervantes Prize, in 1983.
ORIGINAL TEXT
Creemos el hombre nuevo,
cantando.
El hombre nuevo de España,
cantando.
***
Canto esta noche de estrellas
en que estoy solo, desterrado.
Pero, en la Tierra no hay nadie
que este solo si está cantando.
***
Al árbol lo acompaña las hojas,
y si está seco ya no es árbol.
Al pájaro, el viento, las nubes,
y si está mudo, ya no es pájaro.
***
Al mar lo acompaña las olas,
y su canto alegre, los barcos.
Al fuego, las llamas, las chispas
y hasta las sombras cuendo es alto.
***
Nada es solitario en la Tierra.
creemos el hombre nuevo, cantando