A Slip of the Tongue/ V.N. Naipaul

 Caperucita roja 088

It sometimes happens that when you make a slip of the tongue you don’t want to correct it. You try to pretend that what you said was what you meant. And then it often happens that what you said was what you meant. And then it often happens that you begin to see that there is some truth in your error. You begin to see, for instance, that to subtract from someone’s good name can also be said to detract from that name.

 

“Half a Life” by V.N. Naipaul

 

Of Indian descent, Naipaul was born on the Caribbean island of Trinidad. He uses an austere brilliant prose, which one wouldn’t expect in someone born in such a warm land. His style, for example, contrasts with that of Colombian writer Garcia Marquez whose prose blossoms with florid adjectives in Spanish language.  The significance of a slip  of the tongue is something well-know in the field of psychology.